No se encontró una traducción exacta para تدفق القيم

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تدفق القيم

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En 2004-2006, el valor de las entradas de IED varió de más de 25 veces el valor de las entradas de AOD en América Latina y el Caribe a 13 veces el valor de las entradas de AOD en Asia y Oceanía y 3 veces el valor de las entradas de AOD en África. También hay grandes variaciones entre las subregiones -por ejemplo, entre Asia meridional, oriental y sudoriental, Asia occidental y Oceanía en la región Asia-Oceanía.
    ففي الفترة 2004-2006، بلغت قيمة التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر من 25 مرة قيمة التدفقات الداخلة من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأكثر من 13
  • Los datos preliminares sobre las entradas de IED en la Federación de Rusia indican una cifra sin precedentes de 10.000 millones de dólares.
    وتشير البيانات الأولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتحاد الروسي إلى قيمة التدفقات بلغت رقما قياسيا سجل 10 بلايين دولار.
  • En diversos países, la repatriación de los beneficios excedía de la afluencia total de IED, a veces en un grado muy considerable.
    وفي عدد من البلدان، تجاوزت قيمة تحويلات الأرباح إجمالي قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان، وكان هذا التجاوز في بعض الأحيان كبيراً جداً.
  • En este tipo de sistema monetario internacional se puede prever que la demanda mundial de dólares de los Estados Unidos como “moneda mundial” aumentará con el aumento del valor de las corrientes comerciales y financieras internacionales.
    وفي ظل نظام نقدي دولي من هذا القبيل، يمكن توقع زيادة الطلب العالمي على دولار الولايات المتحدة باعتباره ”عملة عالمية“ مع نمو قيمة التدفقات التجارية والمالية العالمية.
  • La mayor parte de las microempresas de los países en desarrollo operaban al margen de los marcos legales, pero los activos de estas empresas eran superiores a las corrientes de inversión extranjera directa de algunos países en desarrollo.
    وإن معظم المشاريع البالغة الصغر في البلدان النامية تعمل خارج الأطر القانونية، ولكن أصول هذه المشاريع تفوق قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى بعض البلدان النامية.
  • 21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.
    (21) شراء الدين ينطوي على شراء مطالبات صافي القيمة الحالية للتدفقات النقدية المتبقية؛ وتحسب بخصم التدفقات النقدية بسعر لا تحتسب فيه المخاطر مع إضافة فرق موحد يسري على جميع البلدان لاحتساب المخاطر ويحدد هذا الفرق وفقا لأوضاع السوق.
  • La región de América Latina y el Caribe recibió el mayor volumen de remesas en valores nominales en 2004, aunque para la región en conjunto representan una mayor proporción del PIB en el Oriente Medio y África del Norte.
    وقد تلقت منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر تدفقات من هذه التحويلات بالقيمة الاسمية في عام 2004، ولكن هذه التحويلات في حالة منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تمثل بالنسبة للمنطقة ككل نسبة أكبر من الناتج المحلي الإجمالي.